Если бы эта сказка была народной, ее можно было бы отнести к волшебным сказкам. Русскую народную волшебную сказку в ней напоминает сказочный сюжет, зачин, который начинается с повтора "жил-был..." и концовка: "Свадьба, пир, и я там был...". Автор вводит в нее пословицы, поговорки, народные выражения: "Что ни в сказке рассказать, / Ни пером не описать", "Вот царем Матвеем пир / Знатный дан на целый мир...", "во цвете лет", "Начал жить да почивать", "Веретенце, не ленись, пряжа тонкая, не рвись...", "Птица там не пролетит, Близко зверь не пробежит...". В сказке Жуковского есть чародейки, есть старуха-колдунья, есть предсказание и колдовство, есть помощник, который рассказывает царскому сыну о спящей царевне.
Отличает эту сказку от народной то, что она написана стихами. В ней есть книжные выражения, которые не встречаются в народной речи: например: "Блещут розы по кустам", "Зданье - чудо старины", "Молод цвет ее ланит", "Пышных комнат нет числа", "На нее находит сон; / Вместе с ней объемлет он / Весь огромный царский дом...", "Сном пресекся разговор", "Сжаты в легких сапожках / Ножки - чудо красотой", "Распалительным огнем / Жарко рдеющих ланит / И дыханьем уст облит, / Он души не удержал".